"Nella nostra organizzazione è importante che la riunione dei delegati possa svolgersi due volte all'anno con traduzione simultanea tedesco-italiano. Nel 2020, non è stato possibile ritrovarsi a causa delle restrizioni legate al Covid-19 e all'epoca avevamo ben poca esperienza con le riunioni virtuali rispetto a quelle in presenza.
Per la traduzione simultanea online, Laura Spertini ha saputo consigliarci molto bene, grazie alla sua notevole esperienza, per adottare una soluzione adatta a noi. Abbiamo effettuato diverse prove per assicurarci che tutto funzionasse senza problemi e che l'audio della traduzione simultanea fosse buono.
Durante la riunione dei delegati, tutto ha funzionato alla perfezione e i partecipanti hanno potuto seguire bene la riunione! Abbiamo apprezzato molto il fatto che Laura Spertini sia ben informata sugli aspetti tecnici e che ci abbia già supportato attivamente durante fase di preparazione."