“In our organization it is important that we can hold the delegate meetings twice a year with simultaneous German-Italian translation. In 2020, it was not possible to meet due to the restrictions regarding Covid-19, and at that time we had very little experience with virtual meetings as opposed to those in-person.
For the simultaneous online translation, Laura Spertini was able to advise us very well, thanks to her remarkable experience, finding the solutions best suited for us. We carried out several tests to be sure that everything worked without problems and that the audio for the simultaneous translation would be good.
During the delegate meeting, everything worked perfectly and all participants could follow the meeting very well! We greatly appreciated the fact that Laura Spertini was well informed on all technical aspects and had already actively assisted us during the preparation phase.”